We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
supported by
/
1.
Odium Pravus 00:42
2.
HALF AGE VS CURRENT AGE ( torture) The half age was the time of the torturing ones and all their piles of cadavers; it was the time in the one that the castles and the churches they became sharp slaughterhouses of maximum to suffer, where everything could be a method for the torture and anyone that was not subjected to the political and religious laws it was one it kills but of this aberrant massive annihilation. It was the age where to overflows and make worse the imagination to invent the best and but sick methods of torture and execution. The current age is the age of the murderous fight for the power and the money. The age where unctuously it surrounds to a the torture around the repression, the religious fanaticism, the war, the prisoners of the state, the prisoners of war. The age where the torture has been camouflaged and made worse applying the technology for to create instruments of terror and annihilation like the electricity, chemical products, drugs, narcotics, psychological pressure, isolation; methods that avoid the marks in the body but no the pain and the destruction of the tortured human. EDAD MEDIA VS EDAD ACTUAL (tortura) La edad media fue el tiempo de los torturadores y todas sus pilas de cadáveres; fue la época en la que los castillos y las iglesias se convirtieron en agudos mataderos de máximo sufrir, donde todo podía ser un método para la tortura y cualquiera que no estuviera sometido a las leyes políticas y religiosas era una víctima más de esta aberrante aniquilación masiva. Fue la edad donde se desbordo y agudizo la imaginación para inventar los mejores y más enfermos métodos de tortura y ejecución. La edad actual es la edad de la lucha asesina por el poder y el dinero. La edad donde hipócritamente circunda a un la tortura alrededor de la represión, de el fanatismo religioso, de la guerra, de los prisioneros de el estado, de los prisioneros de guerra. La edad donde la tortura se ha camuflado y agudizado aplicando la tecnología para crear instrumentos de terror y aniquilación como la electricidad, productos químicos, drogas, fármacos, presión sicológica, aislamiento; métodos que evitan las marcas en el cuerpo pero no el dolor y la destrucción de el ser humano torturado.
3.
AUTOFLAGELATION In the darkness of the abbeys, in him but secret of their cloisters; the monks are lacerated by the carnal desire - at the same time shameful their minds mortified by the meat their minds mortified by their prejudices, their beliefs their minds waiting the punishment of god. They throw whips on their backs an and another time, as they throw of their virile members for masturbate; the feeling of blame take them to the limit of madness, of the suicide. Burdened by their continuous on to sin, for their properly provoked wounds, pursued for the wild lust, for the pain of the salt and the vinegar that day by day dew in their wounds. Their feelings and opposing thoughts they knock down the state of conscience desire - fear, accuses - satisfaction, pleasure - pain, masturbation - punish, iniquitous fantasies - petition and prayers. Manifestations of violence on them selves; on the demon that inhabits their meats. autoflagelation for to satisfy to the god of the blood, autoflagelation to fill their own desire. AUTOFLAGELACIÓN En la oscuridad de las abadías, en lo mas recóndito de sus claustros los monjes son lacerados por su deseo carnal – a la vez vergonzoso, sus mentes mortificadas por la carne, sus mentes mortificadas por sus prejuicios, sus creencias, sus mentes esperando el castigo de dios. Tiran látigos sobre sus espaldas una y otra vez, como tiran de sus miembros viriles para masturbarse; el sentimiento de culpa los lleva al límite de la locura, del suicidio. Agobiados por su continuo pecar, por sus heridas propiamente provocadas, perseguidos por la lujuria desenfrenada, por el dolor de la sal y el vinagre que día a día rocían en sus llagas. Sus sentimientos y pensamientos encontrados derrumban el estado de conciencia: deseo – temor, culpa – satisfacción, placer – dolor, masturbación – castigo, traición - libertad, fantasías inicuas – suplicas y rezos. Manifestaciones de violencia sobre sí; sobre el demonio que habita en sus carnes. autoflagelación para satisfacer al dios de la sangre, autoflagelación para colmar su propio deseo.
4.
SADOMASOQUISM Discovering the pleasure for the pain deepening the forbidden enjoyment exploring the pain in the pleasure inflaming the inseparable depravity. Sadomasoquism the virtue of the licentiousness, without control, in misleading, in the aberrant thing, in the detestable thing pleasure and delight. Subjecting to the suffering subduing to the pain humiliating with having degraded excitement; with cruelty the impulses flow. Coming closer to that prohibited transgressing the norm revealing the livid overturning the concept of accounting pleasure with horror. Electrocuting genitals lashing buttocks inserting needles defecating bodies knifing fabrics........ without control, in misleading SADOMASOQUISMO Descubriendo el placer por el dolor, ahondando el disfrute prohibido, explorando el dolor en el placer, enardeciendo la depravación inseparable. Sadomasoquismo la virtud del desenfreno, sin freno, en extravíos, en lo aberrante , en lo detestable, placer y deleite. Sometiendo al sufrimiento, subyugando al dolor, humillando con degradada excitación; con crueldad fluyen los impulsos. Acercándose a lo prohibido, transgrediendo la norma, revelando el libido, trastornando el concepto de placer con horror. Electrocutando genitales, flagelando nalgas, insertando agujas, defecando cuerpos, acuchillando tejidos, sin freno, en extravíos.
5.
IT IS THE TIME It is the time for the Christian abolition for the destruction of the Roman empire and their hierarchy of pedophilia it is the time of impale them with their own cross of to hang their meats in the squares. They have shaken our pockets they have penetrated the purity of our children they have dominated with stupid beliefs they have expanded with hand of iron, with hypocrisy; they have silenced the voice of the sages and to all their cruelties they respond: " christ died for our weaknesses". It is the time for the christian abolition for the destruction of their empire and their hierarchy of pedophilia it is the time of to impale them with their own cross of to hang them with their rosaries of to extract their virile members day to day anointed of excrement and give them to drink in their own chalice "corps and blood of a christ crazy ". It is time of to make against them the Armageddon In nomine die nostri Satán, lucifer, excelsi ES EL TIEMPO Es el tiempo para la abolición cristiana, para la destrucción del imperio romano y su jerarquía de pedofilia, es el tiempo de empalarlos con su propia cruz, de colgar sus carnes en las plazas. Han sacudido nuestros bolsillos, han penetrado la pureza de nuestros niños, han dominado con creencias estúpidas, se han expandido con mano de hierro, con hipocresía; han silenciado la voz de los sabios y a todas sus atrocidades responden : “ cristo murió por nuestras debilidades” Es el tiempo para la abolición cristiana, para la destrucción de su imperio y su jerarquía de pedofilia, es el tiempo de empalarlos con su propia cruz, de ahorcarlos con sus camándulas, de extraer sus miembros viriles a diario untados de excremento y dárselos a beber en su propio cáliz “cuerpo y sangre de un judío loco”. Es tiempo de hacer contra ellos el armagedon, In nomine die nostri Satán, lucifer, excelsi.
6.
INANIMATE INNOCENT Cloistered in a rotten dungeon full of rats, excrement, rottenness. Confined, isolated of the light, immobile, with tied chains, without treated mercy, with iron a fire marked, covered by their dress of wounds, with inseparable worms on him self, festering rivers of pus, segregating floods of infection; / / Vomiting his smell the inanimate innocent screaming he questions “what I did make ” Disturbed, dismembered, cruelly throttled, bled, violet, fragmented with hundred of instruments, suffocated, knifed, dug in their bowels; In the rotten dungeon the divided parts of the inanimate innocent it questions : “what we did make”. INOCENTE INANIMADO Enclaustrado en una mazmorra putrefacta colmada de ratas, excremento, podredumbre. Confinado, aislado de la luz, inmóvil, con cadenas atado, sin misericordia tratado, con hierro ardiendo marcado, cubierto por su vestido de llagas, con inseparables gusanos sobre si, supurando ríos de pus, segregando diluvios de infección; Vomitando su hedor el inocente inanimado a gritos se pregunta que hizo. Dislocado, desmembrado, cruelmente estrangulado, desangrado, violado, fragmentado con cientos de instrumentos, Asfixiado, acuchillado, excavado en sus entrañas; En la mazmorra putrefacta las partes desunidas del inocente inanimado se preguntan que hicieron.
7.
IN THE MOUTH OF MY ENEMY Harassed for the hate for to kill the traitor. To the violator of the trust I will administer him my justice: I will force him to kneel down and his to request pardon (but I won't forgive him), I will aim him with a arms in his eyes until his chest explodes loudly, until mind is paralyzed and from all his body sprout as a birth of water his rotten fluids. I will be witness of how will stop his breathing, of how his face will become blue or perhaps green, I will be the only witness of his iniquitous moment - the finish. I will shit in his blood hot I will spread his meat and I will walk on it, I will separate his head, I will look his face and I will laugh in the mouth of it what was my enemy. EN LA BOCA DE MI ENEMIGO Hostigado por el odio para matar al traidor, al violador de la confianza le administrare mi justicia: Le obligare a arrodillarse y a pedir perdón (mas no lo perdonare), le apuntare con un arma en sus ojos hasta que su pecho explote a gritos, hasta que su mente quede paralítica y de todo su cuerpo broten como un nacimiento de agua sus fluidos mas putrefactos. Seré testigo de cómo se detendrá su respiración, de cómo su cara se pondrá azul o tal vez verde, seré el único testigo de su momento inicuo – el ultimo. Me cagare en su sangre aun caliente, esparciré su carne y caminare sobre ella, separare su cabeza, mirare su cara Y reiré en la boca de lo que era mi enemigo.
8.
PROSTITUTE OF DARKNESS I see the horror in your look I feel the quick to palpitate of your heart, your adrenaline. That sweet melody to listen your screams of lament to the bury my knife in the youth of your meat; to untie to slashes your blood my inflamed virtue, my pleasure. (you don't know the satisfaction that I feel to the appear my inflamed imagination on your sodomite and nauseous body.) Prostitute of darkness today you will be my next victim prostitute of darkness I will have sex when you are cold and without life and I won't pay a currency. PROSTITUTA DE LA OSCURIDAD Veo el horror en tu mirada, siento el acelerado palpitar de tu corazón, tu adrenalina. Que dulce melodía escuchar tus gritos de lamento al enterrar mi cuchillo en la mocedad de tu carne, desatar a navajazos tu sangre mi enardecida virtud, mi placer. No sabes la complacencia que siento al aflorar mi inflamada imaginación sobre tu sodomita y nauseabundo cuerpo. Prostituta de la oscuridad hoy serás mi inmediata victima, prostituta de la oscuridad tendré sexo cuando estés fría y sin vida y no pagare una moneda.
9.
Fuck 02:50
FUCK The cruelties in Iraq for the american army, their slaughters in Afghanistan, their sadistic, cruel and inhuman behaviors; their tactics of interrogation equivalents to the torture a thousands of innocent. the sexual acts to the prisoners of Iraq unavoidably provoked; the imposition of severes, degradings, cruel punishments. The aberrant desire of to possess, to dominate and to steal a country. their atrocious power, using atrocious methods for perpetuated them, to expand them. Behaviors of torture under the convention against the torture, preaching the democracy and the freedom and practicing the torture and the crime. who have killed more innocent in their wars in Iraq and Afghanistan? who have contributed more to the multiplication the of world terrorism? who is then the terrorist? FUCK Las atrocidades en Irak por el ejercito americano, sus matanzas en Afganistán, sus conductas sádicas, crueles e inhumanas; sus tácticas de interrogación equivalentes a la tortura a miles de inocentes, los actos sexuales a las prisioneras de Irak forzosamente provocados, la imposición de castigos severos, degradantes, crueles. El aberrante deseo de poseer, dominar y robar un país. su poder atroz, utilizando métodos atroces para perpetuarse, expandirse. Conductas de tortura bajo la convención contra la tortura, predicando la democracia y la libertad y practicando la tortura y el crimen. ¿ quienes han matado mas inocentes en sus guerras en Irak y Afganistán? ¿quién contribuye mas a la multiplicación del terrorismo mundial? ¿Quien es entonces el terrorista?
10.
Torment Slow 03:21
SLOW TORMENT Prolonging with pain the existence torturing to the limit of the suspension of the life offering that the criminal not yet dies postponing their agony slowing their exsanguination knocking down their good sense slowly giving him perpetual torture. extirpating infinitely his suffer, giving him a bath of frozen water, a respiration, a rest, a hope, and then subjecting him to the eternal pain reflexively. ( " conclusion ": ) anxious already, to the wait, desperate, the executioner in a instant abruptly he separates his head and explodes it with a hammer. LENTO SUPLICIO Prolongando con dolor la existencia, torturando al limite de la suspensión de la vida, procurando que el reo aun no muera. Posponiendo su agonía, retardando su desangramiento, derrumbando lentamente su cordura, dándole tormento perpetuo. Extendiendo sus brazos y piernas pasivamente, al limite de sus huesos, extirpando infinitamente su sufrir, dándole un baño de agua helada, un respiro, un descanso, una pausa, una ilusión, una esperanza, y luego sometiéndolo al sempiterno dolor reflexivamente. Cercenando a machetazos, mutilando sus dedos uno a uno. a la espera de que no fluya mas su liquido rojo, su vida, de sus profundas heridas. “Conclusión”: ansioso ya, a la espera, desesperado, el ejecutor en un segundo abruptamente separa su cabeza y la estalla con un martillo.

about

flagelation is a project in loner of brutal death metal
that is born in the year 2006 in the month of Sep.
with the purpose of being a musical project of study (single recording - cds)
all fact for julian trujillo leader of the band
vitam et mortem/extreme death metal and inspired by bands like
vital remains(dechristianize), spawn of possesion, nile;
a work fact to be listened by the lovers of the speed,
the brutality and the deconstruccion in fullness.
the first cd will come out for sale at the beginning of the year 2007

credits

released January 1, 2007

license

all rights reserved

tags

about

VITAM ET MORTEM Antioquia, Colombia

Vitam Et Mortem is today one of the most outstanding referents of metal music in Latin America,
represents the transformation, and intellect of Colombian metal with traces of old extreme metal. In their 20 years of continuous activity they have released six full-length albums where they have created and recreated soundscapes and stories of the geography and culture of Colombia and Latin America. ... more

contact / help

Contact VITAM ET MORTEM

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account